忍者ブログ
あさき 歌詞 蛹幸せを謳う詩この子の七つのお祝いに月光蝶赤い鈴雫神曲空澄みの鵯とつばめ予後の鐘猿の経極東史記/キョクトウシキツミナガラ...と彼女は謂う鬼姫虧兎に告ぐ鬼言集
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Die Zauber flote

 


Leute bitten Gott um Erloesung
Beim Bereuen ihrer Dummheit
Das Schwein volling mit Dreck verdeckt grinst im Mondschein
“Schreie im Dreck um Hilfe!
Aber, wer Euch an die Hand geht,ist auch der Dreck!ha,ha!
Einen schonen Tag,Auf Wiedersehen...”
Eine Menge Lichte gehen in den Himmel Auf Sehr shuene Lichte
Sie wickelten alles von Leuten ein und verschwanden
Die Szene des Endes
Das letzte Abendmahl
Das Schwein lachte Asffressen seiner eigenen Eingweide

 

(Die Zauber floteはドイツ語のようです。)
(タイトルの意味は「魔笛(まてき)」です。出典はわんにゃんぱにっくです)
(大まかな内容は神に救済を求める人々の話です。キリスト関係っぽいです)
歌劇:魔笛(ウィキペディア)
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト1791年に作曲したジングシュピール(歌芝居。現在では一般にオペラの一種として分類される)。モーツァルトが生涯の最後に完成させたオペラである。台本は興業主・俳優・歌手のエマヌエル・シカネーダーが自分の一座のために書いた。

PR


忍者ブログ [PR]
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
フリーエリア
最新コメント
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
カウンター